《非诚勿扰》男嘉宾有多难

Publié le par gongjinfa

 

http://store.baotime.com/attachments/2012/0405/972502a95a288ad4b1b2e9cbd3f39e46.jpg

《非诚勿扰》男嘉宾有多难

实验表明,仅仅告诉男生,有女生会观察他,这足以让他的脑子变笨了。

我们经常在《非诚勿扰》上看人出洋相。其实,被一大群美女围观、挑衅,你真以为自己能泰然自若对答如流?

最近,荷兰内梅亨大学的学者发现,哪怕仅仅是预期要和陌生的异性交流,也足以让男性认知失常。

此前,研究者已经证实,只要与女性互动,男性的认知必然受损,尤其在面对有魅力的女性时。荷兰的学者更进一步,他们召集了很多志愿者参与经典的Stroop色词测试(有不同颜色的墨水写的词,比如蓝墨水写的词是绿色,要求参与者第一时间说出每个词是什么颜色的墨水写的)。

在完成Stroop后,研究者让志愿者面对摄像头读一些单词,并告诉他们,摄像头后面将会有一个观察员,其名字为常见的男女名,随机分配。自愿者可 以看到这个观察员的名字。随后,又重做了一组Stroop测试,结果那些“女观察员”监视的男性,在第二组Stroop测试中成绩迅速变差,有趣的是,他 们甚至还没开始与“女观察员”真正地互动。

类似的实验又做了一次,这回研究人员明确告诉参与者,一半人是由男性观察,另一半由女性观察。不出所料,女参与者的成绩仍然没什么起伏,而男参与者的成绩比上一次的测试更差劲。

总之,男性哪怕想到将和女性互动,他们的认知能力也会受损。研究者推测,由于这些男参与者都是年轻的异性恋,他们可能受到“潜在的交配机会”影响。

这一实验结果也可能和社会期望有关。现代社会对男生有更大压力,他们要在社交场合取悦女生。但是,欲速则不达,当你拼命想给女生留下好印象时,头脑里不但没有风暴,反倒是一团浆糊。

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article